Vicios del Lenguaje (Parte 1)
Los vicios del lenguaje son aquellas formas de construcción
o empleo de vocabulario inadecuado que pueden dificultar la interpretación
correcta de un mensaje. Involucra tanto la dicción como el vocabulario, pues
comprende todos los factores que alteran el flujo normal de la comunicación.
1. Ambigüedad o anfibología.
Utilizar frases o expresiones
que tienen más de una interpretación. Por ejemplo:
·
Iré a París solo por unos días. (El receptor
puede interpretar que el emisor irá sin compañía a París o bien que irá apenas
unos días a esa ciudad)
·
Para la clase de dibujo diseñé un banco. (Puede
referirse a una entidad bancaria o a un mueble para sentarse)
2. Barbarismo.
Pronunciar o escribir mal una
palabra. Se puede caer en un barbarismo al cometer faltas ortográficas, cometer
un error de acentuación, alterar el orden de las letras, utilizar preposiciones
incorrectas o palabras extranjeras cuando no es necesario. Por ejemplo:
·
Eladera
·
Camion
·
Sale (oferta/rebaja)
3. Arcaísmo.
Utilizar palabras que cayeron
en desuso o que resultan anticuadas. Por ejemplo:
·
Estoy aguardando a que mi hijo salga de la
escuela. (En lugar de aguardar, actualmente se utiliza el verbo esperar)
·
El gato de mi primo es muy adusto. (Actualmente
se dice arisco en lugar de adusto)
4. Dequeísmo.
Utilizar incorrectamente la
combinación de que en las expresiones que solo se debe utilizar la palabra que.
Por ejemplo:
·
Me avisó de que no se sentía bien.
·
Pienso de que lo mejor es que nos quedemos en
casa.
5. Cacofonía.
Repetir sílabas o sonidos en
palabras cercanas, generando un efecto sonoro desagradable o incómodo. Por
ejemplo:
·
Tómate el té y te vas a sentir mejor.
·
Me parece que ya aparece.
6. Extranjerismo.
Usar palabras en un idioma
diferente al propio de forma innecesaria y abusiva. Por ejemplo:
·
Sorry, no te había visto. (En vez de decir
“disculpa”)
·
Nos vamos de shopping porque hay 50% off. (En
lugar de decir “de compras” y “descuento»)
·
No se van hasta que terminen la tarea,
¿capisci? (En lugar de preguntar si “comprenden” o “entienden”)
·
What? ¡Muy caro! (En vez de preguntar “¿Qué?”)
7. Modismos.
Utilizar frases hechas cuyo
significado no se puede deducir a partir de las palabras que la componen. Por
ejemplo:
·
Como siempre, Anita estuvo papando moscas toda
la clase. (Estuvo con la boca abierta y distraída)
·
Es muy joven para haber tirado la toalla. (Se
dio por vencido)
Para más información consultar la siguiente liga:
https://www.ejemplos.co/vicios-del-lenguaje/

Comentarios
Publicar un comentario